Tangovalley (F)

La Frayssinette gaat er nu echt mee stoppen, helaas!

English

tangovalley

Al sinds 1996 waren we erbij, ruim 27 tangovakantieweken in de zomers en ook bezochten we de plek wel eens als we er zelf niet werkten. Gewoon omdat het er zo geweldig is.
Nooit verveelde de plek, ieder jaar viel er weer iets nieuws te ontdekken en altijd voelden we ons er heerlijk thuis. Door de jaren heen werd het terrein omgetoverd tot een waar sprookjesbos met kleine zelfstandige cabanes tussen de bomen en een prachtig groot en verzorgd hoofdgebouw waar alle paadjes op uitkomen.

Tango dansen in de buitenlucht op een dansvloer die tegen de steile wand van het valleitje is aangebouwd. Genieten van de rust, zon, water (een privé-beek met waterval), veel groen en de gastvrijheid van Peggy en Vincent. Jarenlang hebben we er overnacht in de kleinste cabane die er was. Fijn dichtbij de dansvloer, net even aan de andere kant dan waar de rest was. En zo dichtbij de overweldigende ruis van de beek dat we er altijd heerlijk sliepen. Na een tijdje trokken we jaarlijks in de wat grotere kamer boven de badkamer aan de andere kant van de dansvloer. Niet verkeerd, daar hadden we meer ruimte en konden we zelfs wat lessen voorbereiden als anderen toevallig tegelijk met ons de dansvloer op wilden.

frayss lesEn we hebben er aan zoveel groepen mogen lesgeven, allerlei mensen uit allerlei landen met ieder weer hun eigen kijk op tango. We hebben er heerlijk kunnen werken. We hebben veel mensen ontmoet en even zovele leuke, interessante of bijzondere gesprekken gehad. Bijkomen in de zon aan de beek. Allerlei uitstapjes met de groep of met ons twee gemaakt. En vooral heel erg veel gelachen hebben we.

Kortom, we hebben het er echt heerlijk gehad en zijn Peggy en Vincent dan ook enorm dankbaar dat ze het zo lang hebben volgehouden en dat wij er zo lang mee mochten genieten van hun paradijs. We begrijpen echter ook wel hoe intens veel werk het is en dat het op een gegeven moment op is met de energie en tijd voor iets anders. Toch zullen we de plek missen, ik mis ‘m al. Want het is lang geleden dat we er voor het laatst waren. En nu zullen we er dus niet meer heen gaan.

Een iconische plek. De allereerste plek waar tangovakantieweken werden georganiseerd (voor zover ik weet).

Zo jammer, maar wat hebben we genoten!
Dank Peggy en Vincent!

 

www.tangovalley.com

 

~

La Frayssinette, August 9-15, 2020 (South of France)

We have been here since 1996, about 26 summer tango holidays, at this lovely place. And back again in July 2018.

The place never bores us and we always discover new things and still always feel at home here. We dance and teach on a gerat wooden outside dancefloor (with roof, so don’t worry about to much sun or the occational rain). Classes in the morning and evening and every night we dance till we drop.

Reacties van deelnemers:

“We had a wonderful time at tangovalley in July 2015. The place has everything it promises: nature, peace, a lively, small river to swim in, an environment with beautiful views and historical artefacts. Our compliments for the teachers, Biki & Muzo, who understand the art to teach in such a delicate manner, that the pupils don’t have the impression that they are being taught, but rather guided.”
Kurt Van Merode

“…und natürlich der wirklich gute Kurs von Biki und Muzo (eine super Mischung aus Basics und komplexeren Tangosspekten)…”
Barbara und Konrad

“…et nous avons à nouveau été habités par la magie de Tangovalley…Nous avons beaucoup apprécié les cours de Biki et Muzo! Le retour sur les techniques de base enseignées avec une précision exceptionelle nous a beaucoup apporté. L’apprentissage d’un tango souple et fluide, ainsi que la place que doivent prendre les femmes dans cette danse nous ont enchantés. Merci aussi à toutes et à tous les autres participants pour la bonne ambiance…Just keep it as it is!”
Michelle and François

“…The tangoweek in Tangovalley with the great people from various countries, with the superteachers/and dancers Biki and Muzo, with the intensive training with lots of fun, and the colourfull countrieside, the relaxed atmosphere, the delicious food…”
Hans Joachim Wolf